Friday, October 19

Aug 19-21: Maroon Bells, Aspen, CO

Jon and I went for summer backpacking trip to Maroon Bells. In three days we covered about 29mi loop and go over four 12,000+ ft passes. Jon y yo fuimos acampar en el verano a las montañas de Maroon Bells en Aspen, Colorado. En tres días cubriríamos una distancia de más de 45km y cuatro montañas de más de 3,700m de altura.

We got there saturday night and we had to sleep on the car before we could start our adventure. We started early Sunday and we got lost from the beginning... well, we just took an extra left turn which lead us to an scening loop. It was actually a warm up. What's one mile more, right?

Llegamos un sábado por la noche y tuvimos que pasar la noche en la camioneta porque ya no habían lugares para acampar cerca del estacionamiento. Empezamos el domingo tempranito y luego luego nos perdimos. Tomamos una vuelta extra a la izquierda y terminamos recorriendo unos metros extras. La verdad hizimos ese recorrido... ya dice!

In one day we covered two passes and I will say about 14 mi. Check the album and the map for the album as well so you get an idea where in the Maroon Bells I was.

En tan sólo un día, recorrimos casi la mitad de la ruta y cubrimos dos de los cuatro pases. Dale click al album y checa la localidad de las fotos para que te des una idea por dónde andaba.


Click to see the album


In our second day we got lost... again! But we found I really cool place to chill for a little bit. Once we got back on the trail we had to cross a river... It was SO COLD! My toes were numb! Jon mentions in the video that I am the first Mexican crossing a river... I don't think so.

En el segundo día nos volvimos a perder, pero al menos encontramos un lugar para descansar un ratito y la vista estaba increible. Una vez que regresamos a la ruta, tuvimos que cruzar un río, el agua estaba friísima al punto que se me entumieron los pies. Jon comenta durante el video que yo soy el primer mexicano en cruzar el río... JAjaJAjajajaja!


Toes up!

I barely made it to the third pass, Trail Rider Pass. We made scramble eggs for breakfast out of those dry foods. We also had dessert and tons of red gatorade as well. My stomach didn't take it and I was leaving a trail of food along the way... yuck! There were people on horses not far behind us that I was tempted to ask to give me a ride to the top, but they never passed us and I had to make it on my own... well, Jon help a little as he made it to the top, left his backpack, came back and carried my back pack the last quarter of a mile to the top of the pass.

Por poquito no llego a la tercera montaña, Trial Rider Pass. El problema fue que preparamos para el desayuno huevos revueltos, postre y tomamos un chingo de gatorade y a mi estomago no le gustó la combinación. Canté Oaaaaxaca y fui dejando rastros de comida a lo largo de la ruta. Habían unas personas montando caballos no muy lejos detrás de nosotros a los cuales les iba a pedir un aventón a la cima pero nunca pasaron así que me tuve que echar el último jalón con algo de ayude de Jon ya que cargó mi mochila de acampar en los ultimos metros.

What's a camping trip without fire... enjoy! Acampar sin fogata no es acampar... disfruten.



Fire!

Finally, our last pass: Buckskin Pass. Oh! the Solitude. Finalmente, la última montaña: Buckskin Pass... ah la soledad.



No comments: